Muy interesante y acertado, a mi criterio. En realidad, la cultura popular ofrece, pero nuestras mentes seleccionan qué tomar y qué no tomar, aunque no sobre una base racional. En el vídeo hay al menos dos errores de traducción. En 7.31, «lay out» no significa «desmantelar» sino «exponer». Y en 9.21, «pervasive» no debe traducirse «perversa» sino «ubicua» (que está en todos lados).
Muy interesante y acertado, a mi criterio. En realidad, la cultura popular ofrece, pero nuestras mentes seleccionan qué tomar y qué no tomar, aunque no sobre una base racional. En el vídeo hay al menos dos errores de traducción. En 7.31, «lay out» no significa «desmantelar» sino «exponer». Y en 9.21, «pervasive» no debe traducirse «perversa» sino «ubicua» (que está en todos lados).
Me gustaLe gusta a 1 persona
Debes leer tambien su blog: https://cosmovisionbiblicaesp.net/2016/05/09/la-puerta-trasera-del-corazon/
Me gustaMe gusta